« Etudiant, je descendrai dans la rue avec toi quand | Accueil | Quelques liens »

15 novembre 2007

Commentaires

Pierre Catalan

Moi je serais toi, je contacterais les gars de European Law Network, qui sont comme le nom de leur blog ne l'indiquent pas, plutôt francophones.

http://europeanlawnetwork.eu/

La Vieille

nous fermerons le blog, et redirigerons l'adresse publius.fr vers touteleurope.fr

Faites !

Publius était un espace d'échanges ouverts entre le oui et le non. A ce jour les jeux sont faits. la ratification se fera par le parlement, la messe a été dite sans nuances possibles puisque le président actuel s'auto proclame autorisé par le vote à la complète adhésion de tous les citoyens à sa politique, y compris européenne.
un sang nouveau avec un blog plus élargi et ouvert me semble urgent.
donc faites - arrêtez Publius simplement, comme un blog anodin.

Lâche anonyme

La Vieille, si t'avais vu la tronche qu'a fait mon député-maire sortant tout heureux de lancer en petit comité sa campagne pour les municipales quand j'ai évoqué devant ses fidèles de longue date la question du traité..... tu ne dirais peut-être pas cela.

POLITOBLOG

Si vous recherchez des auteurs, je candidate...

Esurnir

Vendez la a une multi et payez vous une Rolls Royce afin de faire palir de jalousie la jaguar de fonction d'Eolas.

Charles

Juste mon sentiment, moyennement constructif.

Pour moi, la valeur et l'originalité de publius tenait beaucoup à son caractère de forum où différentes opinions se croisaient, dans le même lieu, sans extrémisme, fermement mais intelligemment, sur l'Europe.
C'était rare au moment des invectives, arguments creux ou tordus, des deux côtés.

Je me réjouirais donc de la poursuite d'un tel lieu, si d'autres auteurs en ont l'envie. L'Europe est un sujet crucial, avec certes des temps plus ou moins forts de débat.

Si donc un moyen existe de poursuivre cette spécificité (transmission à un autre groupe, ajout d'autres auteurs ou autres), pour moi ça vaut le coup. Sinon, tant pis.

Olympe

Un blog sur l'Europe, sur l'Union européenne, sur ses débats et ses méandres, c'est crucial ! Et finalement, je crois qu'il n'y en a pas tant que ça en France (quoiqu'il gagnerait peut-être à être... européen lui-même, en ayant des rédacteurs d'un peu partout, mais c'est peut-être déjà le cas !!)...
En plus, dans la perspective de la présidence française, il serait d'autant plus intéressant de le réactiver pour suivre, au plus près, ce qu'il va s'y passer et pour y être un lieu d'échange sur ce qui se passera
(Si vous avez besoin d'un coup de main, je serais ravie de mettre à profit mes études européennes... qui ne me servent pas trop en ce moment dans ma vie pro ! ;-) )
En tout cas, faites vivre Publius !

Olympe

PS : et puis, le site touteleurope est très bien, mais très institutionnel... d'où l'intérêt de la persistance de "zones" de partage !

Infreequentable

Je prends conscience de mon immense ignorance ! Je n'avais jamais entendu parler de "publius" depuis tant de temps que je me ballade sur le Net !
Pas croyable !

club-cordelier

Bonjour,
je n'y vais pas souvent, mais il me semble dommage de fermer publius.
J'ai souvent dit que le défaut majeur des blogs européen, c'est qu'ils sont nationaux !
On y débat entre franco-français, tandis que d'autres en débattent entre anglo-grands brittons, germano-allemands ou slovèno-slovènes...
Une belle renaissance ne serait-elle pas une alliance européenne avec d'autres blogs en d'autres langues ?
Comme de toute façon il y a un délai entre l'écriture des posts et des commentaires et leur publication, on pourrait imaginer que chaque post sorte simultanément en plusieurs langues, et que les commentaires suivent (ça, ce sera plus difficile...)
Avec d'autres on a pensé qu'au moins dix langues seraient nécessaires pour couvrir les plus grands bassins linguistiques d'Europe...
Un rêve ?
Depuis Maestricht, la commission via la DG Culture subventionne les traductions littéraires et la circulation des oeuvres en Europe...
http://eacea.ec.europa.eu/culture/calls2007/strand_1_2_2/index_en.htm
Un appel vient de se clôturer le 1/10/2007, le prochain est pour le 1/4/2008.
Pourquoi ne pas l'élargir aux blogs ?
Margot Wallstrom, vice-présidente de la commission et commissaire à la communication aime beaucoup les blogs :
http://blogs.ec.europa.eu/wallstrom/


Infreequentable

Et après y avoir été fait un tour, je sais pourquoi : rien qu'une grosse caisse de résonance (même pas trop de raisonnance...).
Un sujet technique (pour être du droit communautaire positif, c'est-à-dire avec des solutions quotidiennes, actives tous les jours) repris par des communicateurs, à peine vulgarisateurs, certes sans parti pris a priori...
Sans les pré-requis juridiques ?

J'espère que non ! J'ai peut-être lu un peu vite.
Quel dommage alors que l'Europe va jusque sur les étiquettes de votre chocolat et les boîtes de camembert, sans que vous ne vous en soyez rendu compte depuis plusieurs décennies !

Mais quel gâchis épouvantable !

Et le maître demanda : "Qu'as tu fait de ton talent ?"

Gus

Honnêtement, le blog a énormément évolué depuis ses débuts. Je n'ai pas accès aux stats, mais si ma mémoire est juste, les articles de l'époque allant de janvier à décembre 2005 est franchement très élevé, et inclut des articles dont la volonté vulgarisatrice est évidente (savoir si cette volonté atteint son but est une autre affaire)

Par exemple :

http://publiusleuropeen.typepad.com/publius/2005/03/brevets_logicie.html
http://publiusleuropeen.typepad.com/publius/2005/12/lexemple_dune_h.html

versac

Infreequentable : Publius n'a été fréquente "que" par 500.000 personnes environ, il est donc logique que quelques millions de personnes soient passées à côté.

Le blog a pas mal évolué, il faut revenir aux billets de la période janvier-juin 2005 pour en saisir l'esprit.

club-cordelir : un blog multilingue a été tenté, il s'appelait viewropa. Echec retentissant. Sinon, il y a cafebabel, mais qui n'est pas vraiment dans un format blog.
POur faire dans l'échange européen, on est souvent dans l'anglais, comme l'excellent fistful of euros.

Laurent Weppe

Un blog multilingue qui se plante, ce n'est pas étonnant, mais maintenir publius en le liant à un agrégateur de blog, ça pourrait fonctionner: en rajoutant la possibilité pour ceux qui maîtrisent le mieux telle ou telle langue de traduire les articles les plus intéressants, cela produirait un croisement entre Lieu-commun et la méthode de courier international auquel le blog publius serait intégré.

valery

@versac : taurillon.org publie régulièrement des articles sur la construction européenne en quatre langues (français, anglais, italient et un peu allemand). Cela fonctionne en laissant chaque édition suivre son propre rythme et avec quelques traductions sur les articles clés. Tout vas bien dès lors que l'on a une ligne éditoriale commune.

La seule difficulté est que les commentaires pour un même article et pour sa traduction ne sont pas mêlés. Il faudra que trouver à terme une solution là dessus, pour propsoer ne serais-ce qu'un aperçu de ce qui se dit dans les autres langues à l'attention des lecteurs qui les parlent.

Café Babel fait un excellent boulot mais est bien plus généraliste et pas particulièrement "politique".

Infreequentable

Merci pour ces précisions Versac : J'irai voir cette période là avant que vous nous les effaciez, juste pour "jauger" un peu avec mon oeil acéré de juriste concerné.

Mais j'ai lu tellement de "doctes âneries" sur le sujet, que j'en ai été écoeuré : J'espère que Publius était d'un autre niveau (que n'a pas pu remarquer mon premier coup d'oeil d'hier).

Si ça vous intéresse, mais seulement à cette condition, je vous donnerai mon avis !

Infreequentable

Ca vous intéressera sûrement : Ce site est vraiment très bien fait, finalement.

Les contributions de Damien et de Paxatagore, notamment, sont impeccables : Je n'aurai guère fait mieux !

BRAVO pour ce travail collectif !

Et en plus, les talents y étaient pour (presque) tous les autres.
Quelle équipe !...

Par contre, certains commentaires... mais bon, il faut le prendre comme d'un thermomètre idéal des fantasmes qui ont circulé, vu avec le recul !

Combien de sous pour que ça survive ? En cotisant un peu chacun, vous devriez y arriver, non ?
Le Perroquet Libéré de Paris a bien réussi à payer et son avocat et les dommages-intérêts à "De-la-Nuée" pour leur site "pirate" !

club-cordelier

Merci, j'essaye de faire le tour des blogs multilingues que vous citez, pour voir...

Mais ce blog-ci, avec sa ligne éditoriale plurielle... ni noniste, ni ouiouiste... avec un "freedom of speech" depuis 2005... me paraît bien cadrer pour un vrai blog multilingue avec de vrais échanges... Comme tout le monde le sait, les autres européens, ce ne sont pas des français qui parlent allemand, ou slovène, grec, estonien, maltais, irlandais ou autres... Peut-être ont-ils d'autres choses à dire.

Donc pour bien faire un blog comme ça on a d'abord besoin d'une solide ligne éditoriale unie dans la multiplicité. Et c'est ce qui ressort le mieux de l'expérience menée ici !

Ensuite, Valéry a raison, les commentaires venant de partout que chacun doit pouvoir lire dans sa langue vont être intéressants. Et tout le monde doit pouvoir répondre à tous... linguistes, traducteurs, blogmasters... à vos neurones...

Ceci dit, j'ai posté sur le FT Brussels blog un commentaire résumant en (mauvais) anglais le buzz sur Quatremer, Sarko et les musulmans pour voir si ça réagit... Comme le sujet mêle Sarko, les 1ers irlandais et suédois, peut-être la Turquie et le Tchad, ça peut intéresser hors de France, non ?

Thomas Lefebvre

Hey, dans les plateformes francophones qui parlent de l'Europe, vous oubliez Europeus: http://www.europeus.org/

Infreequentable

Bon bé je ne saurai pas...
Dommage !

Gus

Je pense que Versac seul, donc, par mail, peut répondre à cette question :-)

1

好秘书 呼吸网 肿瘤网 工作总结 个人工作总结 半年工作总结 年终工作总结 单位工作总结 教师工作总结 教学工作总结 学校工作总结 德育工作总结 财务工作总结 医务工作总结 安全工作总结 乡镇工作总结 党员工作总结 团委工作总结 公司工作总结 实习工作总结 班主任工作总结 党支部工作总结 办公室工作总结 学生会工作总结 总结报告 工作报告 政府报告 述职报告 述廉报告 考察报告 自查报告 情况报告 调研报告 调查报告 申请报告 辞职报告 实习报告 验收报告 评估报告 汇报体会 工作汇报 思想汇报 汇报材料 情况通报 情况汇报 心得体会 学习心得 工作心得 培训心得 读后感 发言致辞 发言稿 开业开幕 领导讲话 动员讲话 庆典致辞 节日致词 新春致词 晚会致辞 追悼悼词 节目游戏 毕业致辞 思想宣传 组织人事 晚会主持词 会议主持词 婚礼主持词 哮喘 支气管炎 气管炎 鼻炎 肺癌 呼吸机 氧气机

L'utilisation des commentaires est désactivée pour cette note.